Моногатари - определение. Что такое Моногатари
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое Моногатари - определение

  • Автор ''[[Гэндзи-моногатари]]'', писательница [[Мурасаки Сикибу]].
Найдено результатов: 13
Моногатари         
("сказание")

второй компонент названий многих японских прозаических художественных произведений (большей частью крупных, сюжетных) или сборники классических новелл, нередко со стихами в тексте ("Ямато-М.", 10 в.). В широком смысле - повесть, роман, в узком - произведение 9-16 вв.: "Такэтори-М." ("Сказание о бамбукосеке", 9 в.) - сказка, "Гэндзи-М." - роман о принце Гэндзи (рубеж 10-11 вв.), "Кондзяку-М." - "Новые и старинные сказания" (начало 12 в.). М. подразделяют на героико-эпические ("Хэйкэ-М." о борьбе за власть родов Тайра и Минамото, 13 в.), реалистические, лирические и др. В современной литературе М. подчёркивает скорее эпический момент.

МОНОГАТАРИ         
(повествование) , общее наименование повествовательных жанров в японской литературе 9-14 вв. Включает волшебные и бытовые повести, собрания новелл, предания, романы, воинские эпопеи.
Моногатари         
 — японская классическая повесть, роман в традиционной японской прозе, расширенное повествование, сравнимое с эпопеей, собрания японских новелл, содержащих в тексте элементы поэзии. Обширное определение «моногатари» делает сам термин условным и не связывает его с каким-то отдельным литературным жанром Jürgen Berndt: BI-Lexikon, Ostasiatische Literaturen.
ХЭЙКЭ-МОНОГАТАРИ         
  • [[Битва при Данноуре]], в которой Минамото окончательно разгромили Тайра
  • Битвы при Ясиме и Ити-но-тани
  • «Хэйкэ-бива», особый вид бивы для исполнения «Хэйкэ-моногатари»
  • Тайра-но Токуко
  • Красное знамя клана Тайра
  • Тайра-но Масакадо на коне атакует врага
  • Клинок, переданный Тайра-но Сигэмори храму [[Дадзайфу Тэммангу]] в 1175 году
  • [[Тайра-но Тадамори]] (отец Киёмори) ловит вора лампадного масла
  • Ёсио Ямада
  • Аудиозапись предисловия
ЯПОНСКИЙ СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ВОЕННЫЙ РОМАН, ПОВЕСТВУЮЩИЙ О СУДЬБЕ ТАЙРА-НО КИЁМОРИ И ДОМА ТАЙРА
Хэйкэ-Моногатари; Хэйкэ Моногатари; Хэйкэ-моногатари; Сказание о доме Тайра
японский героический эпос (13 в.) о борьбе за власть в 12 в. между могущественными военно-аристократическими домами Тайра и Минамото. Складывался бродячими певцами-монахами в духе идей буддизма; включал рыцарский кодекс чести воина-самурая. Написан в основном ритмической прозой, с многочисленными цитатами из японских и китайских хроник.
Повесть о доме Тайра         
  • [[Битва при Данноуре]], в которой Минамото окончательно разгромили Тайра
  • Битвы при Ясиме и Ити-но-тани
  • «Хэйкэ-бива», особый вид бивы для исполнения «Хэйкэ-моногатари»
  • Тайра-но Токуко
  • Красное знамя клана Тайра
  • Тайра-но Масакадо на коне атакует врага
  • Клинок, переданный Тайра-но Сигэмори храму [[Дадзайфу Тэммангу]] в 1175 году
  • [[Тайра-но Тадамори]] (отец Киёмори) ловит вора лампадного масла
  • Ёсио Ямада
  • Аудиозапись предисловия
ЯПОНСКИЙ СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ВОЕННЫЙ РОМАН, ПОВЕСТВУЮЩИЙ О СУДЬБЕ ТАЙРА-НО КИЁМОРИ И ДОМА ТАЙРА
Хэйкэ-Моногатари; Хэйкэ Моногатари; Хэйкэ-моногатари; Сказание о доме Тайра
 — японский средневековый военный роман, повествующий о судьбе Тайра-но Киёмори и дома Тайра (Хэйкэ) на протяжении XII столетия. Вдохновил огромное количество произведений разных жанров, что делает этот роман одним из наиболее влиятельных произведений японской литературы.
Гэндзи-моногатари         
  • <center>''Генеалогическое древо персонажей романа «Повесть о Гэндзи»''</center>
  • Схема императорского дворцового комплекса
ЯПОНСКИЙ КЛАССИЧЕСКИЙ РОМАН ЭПОХИ ХЭЙАН
Гэндзи-моногатари; Гэндзи моногатари; Гэндзи моноготари; Гэндзи-Моногатари; Сказания о Гэндзи; Повесть о блистательном принце Гэндзи; Повесть о принце Гэндзи
("Гэ́ндзи-моногата́ри")

японский роман конца 10 - начала 11 вв. придворной дамы Мурасаки Сикибу. Состоит из 64 глав. Считается вершиной литературы придворной аристократии 9-12 вв. в Японии. По содержанию делится на три части: 1-я - молодость Гэндзи, описания его любовных похождений; 2-я - зрелые годы, ссылка Гэндзи, возвращение в столицу, годы его славы и смерть; 3-я часть посвящена жизни приёмного сына Гэндзи - принца Каору. Общая идея романа - буддийская карма (возмездие). Образ героя идеализирован, но другие действующие лица и обстановка описаны живо и реалистично. Роман оказал влияние на развитие японской литературы; пересказы и подражания "Г.-м." появлялись вплоть до 19 в., отдельные мотивы использовались в драмах.

Лит.: Конрад Н. И., Японская литература в образцах и очерках, Л., 1927; Восток. Сборник, т. 1, М. - Л., 1935; Литература Востока в средние века, ч. 1, [М.], 1970, с. 274-79; Гэндзи-моногатари, Икэда Кикан-котю, т. 1-7, Токио, 1955-56; The tale of Genji, transl. from the Japan by A. Waley, N. Y., 1923.

Н. Г. Иваненко.

Отикубо-моногатари         
, также известна как Повесть о прекрасной Отикубо — история периода Хэйан, похожая на известную сказку о Золушке.
Дзирайя гокэцу моногатари         
  • Утагавы Куниёси]]
  • Цукиоки Ёситоси]]
— японская серия рассказов, создававшаяся разными авторами на протяжении нескольких десятков лет в конце периода Эдо. Главным героем серии является Дзирайя, ниндзя, владеющий магией и способный призывать жаб.
Повесть о Гэндзи         
  • <center>''Генеалогическое древо персонажей романа «Повесть о Гэндзи»''</center>
  • Схема императорского дворцового комплекса
ЯПОНСКИЙ КЛАССИЧЕСКИЙ РОМАН ЭПОХИ ХЭЙАН
Гэндзи-моногатари; Гэндзи моногатари; Гэндзи моноготари; Гэндзи-Моногатари; Сказания о Гэндзи; Повесть о блистательном принце Гэндзи; Повесть о принце Гэндзи
Повесть о Гэ́ндзи (, Гэндзи-моногатaри), также «Повесть о блистательном принце Гэндзи» — роман-моногатари, одно из величайших произведений японской классической литературыМурасаки Сикибу. Повесть о Гэндзи (Гэндзи-моногатари).
"ГЭНДЗИ-МОНОГАТАРИ"      
см. Мурасаки Сикибу.

Википедия

Моногатари

Моногатари (яп. 物語) — японская классическая повесть, роман в традиционной японской прозе, расширенное повествование, сравнимое с эпопеей, собрания японских новелл, содержащих в тексте элементы поэзии. Обширное определение «моногатари» делает сам термин условным и не связывает его с каким-то отдельным литературным жанром. Моногатари тесно соприкасается с аспектами устной традиции и почти всегда включает вымышленные или беллетризированные сюжеты, даже тогда, когда пересказывает исторические события. Многие великие произведения японской беллетристики, такие как Повесть о доме Тайра и Повесть о Гэндзи, относятся к моногатари.

Моногатари делятся на героико-эпические, реалистические, лирические и другие.

Моногатари занимает видное место в литературе Японии с IX по XV столетия, достигнув своего пика между X и XI веками. Согласно Фуё Вакасю (1271), в XIII веке существовали по меньшей мере 198 моногатари. Из них до настоящего времени сохранилось около сорока.

Когда позднее японцы познакомились с европейской и другой зарубежной литературой, то термин «моногатари» стал использоваться в японских названиях иностранных произведений аналогичного характера. Например, «Повесть о двух городах» известна как Нито-моногатари (яп. 二都物語), «Тысяча и одна ночь» — как Сэнъития-моногатари (яп. 千一夜物語), а относительно недавний «Властелин колец» — как Юбива-моногатари (яп. 指輪物語).

В самом знаменитом моногатари «Повесть о Гэндзи» автор повести Мурасаки Сикибу так пишет о том, что такое моногатари:

Это запись того, что произошло в мире от века богов до наших дней. Моногатари показывают жизнь со всех сторон, во всех подробностях. Однако это не значит описывать всё как есть на самом деле. Моногатари появляются тогда, когда, насмотревшись и наслушавшись плохого и хорошего о делах человеческих, не могут дольше хранить это в своём сердце. Тогда и рождается желание поведать об этом потомкам. Естественно, о хорошем в моногатари рассказывают как о хорошем, но и плохое поражает автора не меньше, и он начинает рассказывать о плохом, ибо и плохое и хорошее — всё это дела нашего, а не другого мира. Конечно, в Китае пишут иначе, и в нашей стране ныне пишут не так, как писали раньше. Пишут о серьёзных вещах и о несерьёзных, и это даёт кое-кому основание называть моногатари пустой выдумкой. И в словах Будды есть неистинные слова, что даёт повод недалёким людям сомневаться в его учении. Цель истинных и неистинных слов — одна. Разница между истиной и не истиной в учении Будды такова же, как между добром и злом в моногатари. Ничто в учении Будды не лишено смысла, и нет ничего ненужного в моногатари.

Что такое Моногат<font color="red">а</font>ри - определение